Привет, друзья!
Продолжаю делиться своими находками.
Сегодня интересная инфорграфика, как заменить сухие английские выражения их живыми аналогами.
Изучающие язык, особенно те, кто делает это не через аудирование, а по книгам, страдают излишней формальностью языка. Вы понимаете, о чем я.
Да, все эти книжные угловатые выражения, вместо простого разговорного языка, которым пользуются и к которому привыкли все носители с детства.
Сегодняшний пост поможет это исправить.
Посмотрите на колонку слева, и если вы находите там какие-то слова, которыми все еще пользуетесь – замените их аналогами справа.
Впрочем, это работает и в обратном направлении.
Хотите придать своему английскому больше формальности? Легко!
Найдите в своей речи, тексте, письмах выражения из правой колонки, замените их выражениями из левой. Готово! Проще некуда.
Как сделать свой английский живей и чуточку эмоциональней
Как использовать этот материал на практике?
Зубрежка не поможет. Зубрежкой мы не учимся использовать материал, мы просто переносим его с бумаги в голову. А зачем?
Вместо этого просто сохраните эту шпаргалку себе на стену в Facebook’e, держите ее всегда под рукой и пользуйтесь.
Пишете письмо? Эссе? Просто практикуете английский, составляя предложения?
Заведите привычку перечитывать себя и проверять свой текст на предмет наличия словечек из левой колонки, а затем замените все, что вы обнаружили – аналогами из правой колонки.
Проговорите то, что получилось.
Делайте это регулярно, и постепенно вы научитесь говорить, как настоящие живые носители.
На этом у меня все! Спасибо за внимание, пока-пока.
Ваш Алекс Ч.
Друзья, не забываем ставить лайки и делиться с друзьями материалом. Спасибо вам за активное участие в развитии этого проекта. Ваш лайк – имеет значение!